Wir haben das fast unfassbare vollbracht und das Buch sowohl in Deutsch als auch in Englisch publiziert. Es gibt einen handfesten Grund dafür: Die Hälfte der Porträts und Geschichten in diesem Buch stammen von englischsprachigen Bewohnern. Es musste also ohnehin das halbe Buch ins Deutsche übersetzt werden und das halbe ins Englische.
Dank unserer genialen Druckerei konnten wir beide Versionen in einem Auftrag abwickeln. Dafür haben wir die Gestaltung zum Teil noch einmal anpassen müssen, um für möglichst viele Seiten im Druck nur die Schwarzform wechseln zu müssen.
Dabei ist die englische Fassung überwiegend für das südliche Afrika gedacht und nur ein kleinerer Teil wird aus Deutschland verkauft werden. Der andere Teil der Auflage wird gerade per Schiff nach Walvisbay verfrachtet und sollte Anfang November in Windhoek und Swakopmund in den Buchhandlungen erhältlich sein. Aber natürlich auch auf Ababis und anderen Orten mit Publikumsverkehr.